5. NACHT UND NEBEL אלאן ראנה, זכרון צורב
5 בינואר, 2011NACHT UND NEBEL
הסימון NN על גבם של אסירים במחנה ריכוז נאצי
הבמאי הצרפתי אלאן ראנה Alain Rrnais הזכור מסרטיו המיוחדים :”הירושימה אהובתי” ו”אשתקד במריאנבאד”, ביים בשנת 1955 סרט דוקומנטרי ובו ניסה לתאר – כאחד הביטויים הדוקומנטריים האמנותיים הראשונים – את אימי התקופה הנאצית. הוא בחר לקרוא לסרטו NUIT ET BROUILLARD
שתרגומו “לילה וערפל” ובפועל NACHT UND NABEL .
למרות שהסרט עוסק ומציג את מכלול התופעה של הנאציזם, החל מעליתם לשלטון ועד לזוועות מחנות הריכוז, שהוצגו בצורה מפורשת ומובלטת, בסרט אומנותי ונוקב זה – הותיר הבמאי את שם הסרט – כהד לאותו צו ולאותם אסירים מועטים שנשאו על גבם את הסימון NN במחנות הריכוז להזכיר כי אלו הם קורבנותיו של אותו צו שכונה Nacht und Nebel שהוצא ביום 9 בדצמבר 1941 כשם קוד מצמרר.
עבור אלאן ראנה הביטוי “לילה וערפל” – הינו ביטוי כולל למכלול התקופה הנאצית, תקופה של חושך ואפלה שירדו על אירופה ועל התרבות האירופית, תוך פגיעות נפשעות באדם באשר הוא אדם.
אלאן ראנה מאזכר בסרטו את האסירים במחנות ההשמדה, הנושאים על בגדיהם את הסימן של NN ובסרטון השני בסידרה, שאנו מביאים כאן, ניתן לראות בדקה 0:35 תצלום של מדי אסירים באחד ממחנות הריכוז כשעל גבם אותיות אלה.
נזכיר כי הדיבוב לסרט המובא כאן בשלמותו בארבעה חלקים הוא בשפה הגרמנית, על פי תרגומו של המשורר היהודי, ניצול השואה, פאול צלאן [ Paul Celan ]
וכן עשה את דרכו ביטוי – לכאורה שיגרתי, בעל ניחוח שירי-רומנטי משהו, אל ליבה של האפילה החשוכה בתולדות האנושות
להזכירנו כי “חיים ומות ביד הלשון” !
___________________________________________
סרטו של אלן ראנה – “לילה וערפל”
https://www.youtube.com/watch?v=CPLX8U2SHJE
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
NACHT UND NEBEL
ֹ__________________________________________________
_______________________________________
נוסח מוקדם, ראשוני ומקוצר של רשימות אלה פורסם לראשונה בקפה-דה-מרקר- ביום 27.11.2009