נרים קולנו נגד הדיקטטורה ההַמִּתְרַגֶּשֶׁת עלינו לכלותנו
16 במרץ, 2023.
Bella Ciao
שיר הפרטיזנים האיטלקיים שהפך לסמל ההתנגדות לפשיזם
כאן בשירה בציבור בעצרת-עם בכיכר העיר ברשיה שבצפון איטליה
מוקדש לכל המוחים כנגד ההפיכה המשטרית הַמִּתְרַגֶּשֶׁת עלינו לכלותנו
– בכל מקום בישראל – ובכל מקום ברחבי העולם !
קישור ישיר
להלן מילות השיר באיטלקית ובתרגום לאנגלית ולעברית
|
Una mattina mi son svegliato |
One morning I woke up |
|
|
בוקר אחד התעוררתי |
|
O partigiano porta mi via |
Oh partisan, carry me away, |
|
|
הו פרטיזן, קח אותי משם, |
|
E se io muoio da partigiano |
And if I die as a partisan |
|
|
ואם אמות כפרטיזן |
|
Mi seppellire lassù in montagna |
But bury me up in the mountain |
|
|
אך הביאי אותי אל קברי בהרים |
|
E le genti che passeranno |
And the people who will pass by |
|
|
והאנשים שיעברו על קברי |
|
È questo il fiore del partigiano |
This is the flower of the partisan |
זה הפרח של הפרטיזן
או בלה צ’או, בלה צ’או, בלה צ’או צ’או צ’או
זה הפרח של הפרטיזן
זה שמת למען החירות !
וכאן ביצוע נוסף של השיר בקולו של איב מנטאן הזמר הצרפתי המפורסם – שמוצאו איטלקי !
קישור ישיר
.
.



