Tel Aviv, 22 Aug 2017, 10:12:16
מבנה אתר "מילים" עודכן בחודש אוקטובר 2013 . האתר מומלץ לצפיה בדפדפן Chrome. לתגובות הקלק על "ניתן להגיב" בתחתית כל דף
קטגוריות

קיץ נורווגי-2016: [1] בוקר ראשון בקריסטיאנה

 

grand-hotel-1913-2

הגראנד הוטל – קריסטיאנה

 

 

ששת הדינדונים הכבדים והנושנים, שנישאו מהצריח של הגראנד-הוטל שמעברה השני של השדרה המטופחת,

450-L1060096

השעון שבצריח ה”גראנד-הוטל”

ריחפו עם רוח הבוקר הקלילה ובידרו קלות את עלוותם הירוקה של עצי הצפצפה, עד שהגיעו לפתח הצר, כרוחבו של חרך, בחלון שנותר פתוח להספיג את אויר הקיץ הנורווגי, לחללו של החדר המצועצע במלון קריסטיאנה, אותו עשיתי למעוני לימים הבאים בהם אשהה כאן. רעד קל הרעיד את הוילון השקוף והאוורירי, כהינומה מתחת לוילון הכבד החוסם את האור הלילי, עד שהעיר אותי לבוקר הראשון בקריסטיאנה.

 

למלון קריסטיאנה הוסף השם Teatr, להצמידו לתיאטרון-הלאומי השוכן במרכזה של השדרה בואכה קפה-גראנד, ששכן לפרקים בחזיתו של המלון-הגדול, והיה מארח יום-יום את את הנריק איבסן, המחזאי הנורווגי רב התהילה, שהיה צועד במעילו הכבד ובהבעה חמורת הסבר עם זקן הלחיים העבות שלו מביתו הסמוך לאכול את ארוחתו – כל יום בשעה המדויקת, כשהאורלוגין הכבד שמעל ל”גראנד-הוטל” היה מקיש שתים-עשרה.

ibsen-450

הנריק איבסן – בהליכה היומית

 

הנריק איבסן, שמחזותיו מועלים על במת התיאטרון הלאומי, ופסלו הנישא וחמור הסבר ניצב לפתחו.

700-4-L1050942

פסלו של איבסן לפני ה”תיאטרון הלאומי”

 

בשעה שמונה, כשהשעון הקיש את שמונת קריאותיו, נקראנו לארוחת הבוקר במלון.

את הבאים בשעריה של המסעדה הנאה, קידם שולחן עמוס כל טוב:

900-L1160829 

ומראהו המפתה של שולחן ערוך זה, הפעיל לא רק את בלוטות החיך, אלא העלו בחטף באסוציאציה את שמחת החיים האופפת את ליאופולד בלום העסוק בהכנת ארוחת הבוקר לאשתו מולי , והנאום הפותח את הפרק “קליפסו” על תאוותיו  הקולינריות של הגיבור ההולל:

הנה הדברים, מפי אומרם:

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

ובתרגומם לעברית:

 

“מר לאופולד בלום אכל מתוך עונג איברים פנימיים של חיות ועופות.

900-2-L1160855

הוא אהב מרק קרבי – אווז סמיך. מוראות באגוזים, לב צלוי ממולא,

פרוסות – כבד מטוגנות עם פירורי לחם יבש,

900-5-L1160848

ביצי דגים מטוגנות. יותר מכול אהב כליות – כבש בגריל,

900-3-L1160845

שהעניקו לחיכו טעם עז וערב של שתן ריחני קמעה.”

הטקסט – ג’ימס ג’ויס התצלומים מארוחת ההבוקר הראשון בקריסטיאנה !

 לאחר ארוחת בוקר דשנה זו ב”קריסטיאנה” – היה ליבי טוב לב ושמח לפתוח בספרו של קנוט המסון – ולקרוא:

 

“בכריסטיאַניה, היא הקריה הנוראה המטביעה על כל איש את חותמה המיוחד, שם ישבתי אז-וארעב”

1

או בנוסח אחר:

“זה היה בימים ששוטטתי ורעבתי בכריסטיאנה, העיר המוזרה הזאת, שאיש אינו עוזב אותה לפני שהיא משאירה בו סימנים”

(( רעב מאת קנוט המסון תרגום  איתמר אבן זוהר משנת 1977 בהוצאת שוקן:))

 

 

יצאתי איפה לשוט בקריסטיאנה זו,  שהפכה בינתיים לאוסל, ו והחלטתי הראשונה היתה להשיב את כבודה המחולל של האות V כסמל לנצחון על הנאצים – ולתקן תיקון קטן תצלום אחד שתליתי בשעתו באתר “מילים” תחת הכותרת “הצד האפל של אותה מטבע “ – בו אספתי כמה דוגמאות שבהן הפורופגנדה הנאצית בניצוחו של יוזף גבלס, ביקשה להשתמש באות V שהינה קיצור של VICTORY במשמע “נצחון” באנגלית ותלו – גם כאן, על בנין הפרלמנט באוסלו, את השלט שטען לשווא כאילו “גרמניה מנצחת בעל החזיתות”:

 

 

“גרמניה מנצחת בכל החזיתות” אוסלו, בית הפרלמנט

 

 

עם תצלום זה בידי, באתי לנוכח ה “STORTING” – [ הבנין-הגדול] הוא כינויו של הפרלמנט של נורווגיה, הצטלמתי לנוכח אותו פרלמנט דמוקרטי – כשאני נושא בגאווה את הסימן V שהוא, כפי שפירטתי – המקור לשמי.

 

900-2-L1060113

 

900-3--L1060112

 

ויקטור, אוסלו ( היא כריסטיאנה לשעבר)  26 ביולי 2016

 

 

 

 

_____________________________

פוסטים בסדרה “קיץ-נורווגי-2016”

_____________________________

 

קיץ נורווגי-2016:  [1] בוקר ראשון בקריסטיאנה

קיץ-נורווגי-2016: [5]  מסע הפיורד

קיץ-נורווגי-2016: [6]  זכרונות בביתו של אדוארד גריג

קיץ-נורווגי-2016: [7]  מילות פרידה מאוסלו

קיץ-נורווגי-2016: [8]  בית האופרה של אוסלו

קיץ-נורווגי-2016: [9]  בתי-קפה-ספרותיים- Grand-Cafe, Oslo 

קיץ-נורווגי-2016: [10] ארוחה “מוזיקלית” מסכמת ב Engebret-Cafe, Oslo

 

תרום - אם אתם מעונינים לתמוך בקיומו של אתר "מילים" הנמנע מכל צורה של פרסום - כל סכום תרומה יתקבל בתודה

Be Sociable, Share!
הערות שוליים
  1. רעב מאת קנוט המסון – 1890 תרגום י.סגל וארשה משנת תרנד- הוצאת שטיבל []
סוף עמוד

תגיות:

אין תגובות

כתיבת תגובה

Font Controller

+(reset)-

…….[ צ ו ה ר ]…….
מבט אחר; אפשרויות שונות ; תובנות נוגדות ; הערות מועילות; הארות בונות; מחשבות בלתי-מסורקות; אסוציאציות חתרניות; ועוד...ועוד....