קישור ל- goto facebook page
היום 19.03.2024, 13:06. באתר "מילים" 652 פוסטים ובהם 820,289 מילים. { לשם השוואה: לפי ה'ויקיפדיה' בתנ"ך כולו יש 306,757 מילים...}
קטגוריות
  • אין קטגוריות


Joyce – ה”כן” [ ה – “YES” ] האולטימטיבי

23 בדצמבר, 2010

—— הכתוביות בעברית ——-

 

 

 

___________________________________________________

קישור ישיר 

מצאתי לנכון להציג כאן את המקורות הספרותיים והמוזיקליים ששימשו אותי בעריכת הסרטון – על ה “yes” האולטימטיבי של מולי בלום בסיום הפרק “פנלופה” -הוא הפרק המסיים את יוליסס של ג’ימס ג’ויס

1.

הטקסט של ג’ויס – בו הדגשתי באדום את המופעים החוזרים ונשנים של המילה “YES” – מילה אותה משמיעה מולי בלום במהלך הפרק – ולקראת סוף הפרק – החזרות על ה”YES” הולכות ורבות, הולכות ומתעצמות, עד כי הקראת הקטע נכנסת למקצב ההופך את הקטע למעין פרוזה שירית המגיעה לשיאה ב”YES” – מעין אקורד-מסיים, שהוא גם פסגה וגם פורקן !

 

להגדלת הטקסט – הקלק עליו

 

2.

הקראה של הטקסט מפיה של השחקנית האירית Marcella Riordan

 

Track04-shira-rakevet

 

YES-LAST-2

3.

סקוונצה מס’ 3 מאת הקומפוזיטור האיטלקי לוציאנו בריו

קישור-ישיר 

 

4.

השיר האירי “שיר אהבה ישן מתוק” מאת מולוי אותו מצטטת מולי בלום – הזמרת כשהיא מתכוננת לביצוע שלו בקונצרט שהיא אמורה לתת.

 

 

קישור ישיר 

 

 

5.

ביצוע השיר בקולה של זמרת

 

old-song-zameret-02

 

 

6.

הומאז’ לג’ימס ג’ויס – מאת לוציאנו בריו

 

 

קישור ישיר 

7.

וכאן,  לשם השוואה,  סצינת הסיום בסרט “בלום” על פי יוליסס של ג’ימס ג’ויס

 

המונולוג של מולי בשני חלקים

 

חלק ראשון

 

 

קישור ישיר – חלק ראשון 

חלק שני

קישור ישיר – חלק שני 

8.

המונולוג של מולי כפי שהוא מבוצע בסרט “יוליסס” בשחור-לבן מפיה של השחקנית Barbara Strick

 

קישור-ישיר 

 

 

 

 
Google Translator
Font Controller

+(reset)-

…….[ צ ו ה ר ]…….
מבט אחר; אפשרויות שונות ; תובנות נוגדות ; הערות מועילות; הארות בונות; מחשבות בלתי-מסורקות; אסוציאציות חתרניות; ועוד...ועוד....